CHI HỘI THƯƠNG BINH TINH NGHĨA 282 lê lợi Liên hệ: 0313840668-0934563996           CHI HỘI THƯƠNG BINH TINH NGHĨA 282 lê lợi Liên hệ: 0313840668-0934563996                   CHI HỘI THƯƠNG BINH TINH NGHĨA 282 lê lợi Liên hệ: 0313840668-0934563996                   TIN TỔNGHỢP                     GIÃ SỬ                         QUÂNSỰ             HOANG SA                                        Biển Đông       Thế Giới     Tin trong nước      Sử Việt       UFO      Chuyện Lạ      Gia Đình;

Thứ Năm, 1 tháng 11, 2012

Tàu cảnh sát biển lớn nhất Việt Nam

web mới



Bên trong tàu cảnh sát biển lớn nhất Việt Nam

Tàu CSB 8001 đạt tiêu chuẩn châu Âu với nhiều trang thiết bị hàng hải chưa từng có trên các tàu quân sự Việt Nam. 
> Hạ thủy tàu cảnh sát biển lớn nhất Việt Nam

Tàu DN 2000 mang phiên hiệu CSB 8001 trước lễ hạ thủy.
Tàu DN 2000 mang phiên hiệu CSB 8001 trước lễ hạ thủy sáng 23/10 tại Hải Phòng.
Theo giới quan sát, CSB 8001 đạt tiêu chuẩn châu Âu với nhiều trang thiết bị hàng hải chưa từng có trên các tàu quân sự Việt nam từ trước tới nay.
Đây là tàu cảnh sát biển lớn nhất được Việt Nam tự đóng mới.
Theo giới quan sát, CSB 8001 đạt tiêu chuẩn châu Âu với nhiều trang thiết bị hàng hải chưa từng có trên các tàu quân sự Việt Nam.
Theo giới quan sát, CSB 8001 đạt tiêu chuẩn châu Âu với nhiều trang thiết bị hàng hải chưa từng có trên các tàu quân sự Việt Nam.
Tàu có bãi đáp trực thăng quân sự...
Tàu có bãi đáp trực thăng quân sự...
Trang bị hiện đại giúp DN 2000 có thể thực hiện nhiều nhiệm vụ trong điều kiện thời tiết phức tạp.
... cùng nhiều trang thiết bị hiện đại giúp DN 2000 có thể thực hiện nhiều nhiệm vụ trong điều kiện thời tiết phức tạp.
Thượng tướng Nguyễn Thành Cung,Ủy viên TƯ Đảng, Thứ trưởng Bộ Quốc phòng tham quan phòng điều khiển hiện đại của tàu
Thượng tướng Nguyễn Thành Cung, Thứ trưởng Bộ Quốc phòng thăm phòng điều khiển của tàu
Những giọt mồ hôi đầu tiên của thuyền trưởng DN 2000, Đại úy Phạm Đức Tuyên
Những giọt mồ hôi đầu tiên của đại úy Phạm Đức Tuyên - thuyền trưởng DN 2000 trên khoang lái.
là một trong những tàu quân sự hiện đại hàng đầu Việt Nam.
Là một trong những tàu quân sự hiện đại hàng đầu Việt Nam...
Tiện nghi của thủy thủ trên DN 2000 cũng được cải thiện đáng kể.
... nên tiện nghi của thủy thủ trên CSB 8001 cũng được cải thiện đáng kể.
Theo Quân đội Nhân dân

Trưng bày bản đồ Trung Quốc không có Hoàng Sa

Theo tiến sĩ Nguyễn Văn Cường, Giám đốc Bảo tàng Lịch sử quốc gia, đợt trưng bày sẽ góp phần nâng cao ý thức trách nhiệm của mỗi công dân Việt Nam trong việc bảo vệ chủ quyền biển đảo. 
> 'Bản đồ cổ đã đập tan những luận điệu của Trung Quốc'

Từ tháng 8 đến tháng 11/2012, Bảo tàng Lịch sử quốc gia (216 Trần Quang Khải, Hoàn Kiếm, Hà Nội) trưng bày tấm bản đồ Hoàng Triều trực tỉnh địa dư toàn đồ tại phòng trưng bày chuyên đề Di sản văn hóa biển Việt Nam. Đây là bản đồ do tiến sĩ Mai Ngọc Hồng, nguyên Trưởng phòng Tư liệu thư viện của Viện Hán Nôm trao tặng cho Bảo tàng Lịch sử quốc gia.
Theo tiến sĩ Nguyễn Văn Cường, Giám đốc Bảo tàng, sau lễ tiếp nhận vào ngày 25/7, Bảo tàng đã nhận được sự quan tâm của đông đảo giới truyền thông và khách tham quan. Nhiều người dân mong muốn được chứng kiến tận mắt bằng chứng quan trọng khẳng định chủ quyền biển đảo của Tổ quốc.
"Thông qua trưng bày này, Bảo tàng Lịch sử quốc gia mong muốn nâng cao ý thức trách nhiệm của mỗi công dân Việt Nam trong việc bảo vệ chủ quyền biển đảo", tiến sĩ Cường cho hay.
Tấm bản đồ được đánh giá "có yếu tố mới về mặt pháp lý". Ảnh: BTLS.
Hoàng triều trực tỉnh địa dư toàn đồ (Toàn bộ bản đồ địa lý của đất nước) là tập bản đồ Trung Quốc xuất bản tại Thượng Hải năm 1904, tái bản năm 1910. Bản đồ này xác định đảo Hải Nam là điểm cực nam lãnh thổ Trung Quốc. Điều đó có nghĩa là các quần đảo ở Biển Đông như Hoàng Sa, Trường Sa nằm ngoài lãnh thổ Trung Quốc. Bản đồ được in màu, tạo nên từ hơn 35 miếng ghép dán trên nền vải bố, kích cỡ mỗi miếng khoảng 20x30cm.
Theo tiến sĩ Mai Ngọc Hồng, một trong những giá trị lớn mà ông đánh giá cao là sự nghiêm túc, đầu tư công phu về tư liệu để phục vụ cho việc lập bản đồ với thời gian dài lên đến gần 200 năm, bắt đầu từ thời vua Khang Hy và chỉ được hoàn tất cho xuất bản vào năm 1904. Theo ông, tấm bản đồ này được lập với khối tư liệu đồ sộ, được nhà vua Trung Quốc trực tiếp chỉ đạo thực hiện. Nó không chỉ tập trung trí tuệ của các nhà khoa học phương Tây mà cả Trung Quốc, cho thấy tính nghiêm túc, chính thống và giá trị khoa học của người Trung Quốc đối với bản đồ hiện đại đầu tiên được in ấn, làm theo thiết kế, kỹ thuật của phương Tây, đặc biệt với tỷ lệ xích chính xác.
"Đây không phải bản đồ của tư nhân, của địa phương nào mà do vua cùng với các nhà khoa học nghiên cứu khảo sát lâu dài làm ra. Do đó, đây là một cứ liệu lịch sử không thể chối cãi", tiến sĩ Mai Ngọc Hồng khẳng định.
Còn Tổng thư ký Hội khoa học lịch sử Việt Nam Dương Trung Quốc cho hay bản đồ "có yếu tố mới về mặt pháp lý". Đây là bản đồ được Trung Quốc vẽ theo phương thức hiện đại của phương Tây, khác với cách vẽ theo cách riêng trước kia, có ghi rõ tọa độ, phù hợp với ngôn ngữ bản đồ hiện nay.
* Xem chi tiết bản đồ cổ của Trung Quốc

Bản đồ cổ đã đập tan những luận điệu của Trung Quốc'

Những tấm bản đồ như “Hoàng triều trực tỉnh địa dư toàn đồ” đã vạch rõ, đập lại luận điệu mà Trung Quốc vẫn rêu rao, tạo lợi thế cho Việt Nam nếu đưa vấn đề Hoàng Sa, Trường Sa ra đàm phán hoặc lên tòa án quốc tế. 
> Bản đồ Trung Quốc ghi đảo Hải Nam là cực nam/ 8 bản đồ cổ chứng minh Trung Quốc không có Hoàng Sa

Là người từng bảo vệ thành công luận án tiến sĩ về luật biển tại Bỉ, ông Nguyễn Toàn Thắng, cho rằng, những tấm bản đồ cổ như Hoàng triều trực tỉnh địa dư toàn đồ hoàn toàn có thể sử dụng được trong quá trình đàm phán với Trung Quốc. Đây là một chứng lý có lợi cho Việt Nam khi đặt trong hồ sơ đến cơ quan tài phán quốc tế.
Tuy nhiên, tiến sĩ Thắng lưu ý, đây chỉ là một loại bằng chứng và giá trị không phải ở tính riêng rẽ. Muốn khẳng định và thuyết phục được về chủ quyền của mình đối với hai quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa tại cơ quan tài phán quốc tế, thì Việt Nam phải có hồ sơ đầy đủ bằng chứng về pháp lý, lịch sử, tài liệu cho đến việc chiếm hữu trong thực tế. Các loại bằng chứng này bổ trợ cho nhau thì mới có giá trị.
Hoàng triều trực tỉnh địa dư toàn đồ ấn hành năm 1904 với cực nam của Trung Quốc là đảo Hải Nam. Ảnh: N.H.
“Việt Nam phải chứng minh được toàn bộ quá trình lịch sử là mình chiếm hữu như thế nào, thực thi việc quản lý ra sao, có liên tục không... Không thể dựa vào một bằng chứng mà khẳng định ngay được”, ông Thắng phân tích.
Chuyên gia ngành luật quốc tế này cho hay, để chứng minh chủ quyền đối với các quần đảo trên Biển Đông, Trung Quốc cũng có những cách làm riêng rất đáng lưu tâm. Đơn cử như việc thay vì trưng ra các bản đồ tương tự như Việt Nam tìm thấy thì Trung Quốc đẩy mạnh tìm kiếm các di vật khảo cổ ở Hoàng Sa như một cách để phản hồi. Dù cách làm này không đi sâu về mặt pháp lý (và thậm chí không loại trừ việc phát hiện di vật là “ngụy tạo”) song, tiến sĩ Thắng cho rằng, nó có tác dụng về mặt tuyên truyền kiểu như phổ cập thông tin "xuất hiện, có mặt trên thực địa trước". Dư luận vì thế sẽ cho rằng Trung Quốc cũng có lý.
“Đó là một 'chiêu' tuyên truyền để lấy dư luận, còn giá trị pháp lý thì phải tranh luận chứ không khẳng định ngay được. Trong thực tế, bên nào chứng minh được việc quản lý nhà nước trong thời gian dài hơn, thuyết phục hơn thì đấy là bằng chứng quan trọng để xem xét”, tiến sĩ Thắng nói.
Chia sẻ quan điểm với tiến sĩ Nguyễn Toàn Thắng, ông Hoàng Việt (Quỹ nghiên cứu Biển Đông) cho rằng, với các tấm bản đồ cổ được công bố trong thời gian qua để đưa ra tòa án quốc tế là một câu chuyện dài. Đi kèm với các bản đồ đó còn cần rất nhiều chứng lý khác, đặc biệt là về việc thực thi chủ quyền.
Tuy nhiên, những bằng chứng như Hoàng triều trực tỉnh địa dư toàn đồ đã góp phần vạch rõ, đập lại luận điệu mà từ trước tới nay Trung Quốc vẫn rêu rao rằng, mình là người đầu tiên phát hiện, nghiên cứu, đo vẽ về Hoàng Sa, Trường Sa. “Trung Quốc đến đó lúc nào, đến bằng cái gì, Có ghi lại đâu? Theo logic, khi anh đã đưa ra bằng chứng không chính xác, làm sao anh kết luận được?”, ông Việt phân tích.
Trong khi đó, trong An Nam đại quốc họa đồ ấn hành từ đầu thế kỷ 19 đã có xác định vị trí quần đảo Hoàng Sa với tên gọi Paracel - Cát Vàng (mũi tên chỉ). Ảnh: Tư liệu.
Theo ông, qua các triều đại Trung Quốc, có rất nhiều bản đồ được lưu lại nhưng tất cả bản đồ trước năm 1909 đều không nói tới Hoàng Sa, Trường Sa. Không chỉ thế, từ chính sử cho tới địa phương chí cũng không nhắc tới hai quần đảo này. Những cái Trung Quốc rêu rao gần đây chỉ là “ngụy tạo, bịa đặt”. Trong hoàn cảnh đó, những bản đồ cổ được công bố trong thời gian qua là lợi thế để làm cho dư luận, làm cho thế giới hiểu đúng về chủ quyền biển, đảo của Việt Nam.
Theo học giả Dương Danh Dy, bản đồ vừa được tiến sĩ Mai Ngọc Hồng công bố, trao tặng bảo tàng lịch sử Quốc gia là một “bằng chứng thật”. Nó ngay lập tức khiến dư luận Trung Quốc lúng túng. Tuy nhiên, ông Dy lưu ý, có những giai đoạn dài, Việt Nam đã buông lỏng trận địa truyền thông về chủ quyền biển đảo, để mặc Trung Quốc lũng đoạn.
Nguyễn Hưng

Học giả Trung Quốc: “Đường Lưỡi bò sẽ tự biến mất!

Học giả Lý Lệnh Hoa: “Trong dòng thác kinh tế toàn cầu nhất thể hóa hiện nay, việc kiên trì cái gọi là “Đường biên giới 9 đoạn” là lỗi thời và không cần thiết”.

Chủ Nhật, 21 tháng 10, 2012

Đảng và quyết tâm chống tham nhũng

web mới


Đảng và quyết tâm chống tham nhũng

  

(VOV) -Tinh thần Hội nghị trung ương 6 và các cuộc tiếp xúc cử tri của các vị lãnh đạo Đảng, Nhà nước đã thể hiện rõ điều này.

Trong phát biểu bế mạc Hội nghị trung ương 6 khóa XI, Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng đã thẳng thắn chỉ rõ: Bộ Chính trị, Ban Bí thư từ nhiều khoá nay có một số khuyết điểm lớn, đặc biệt là chưa ngăn chặn và khắc phục được tình trạng tham nhũng, tiêu cực trong một bộ phận cán bộ, đảng viên. Việc một số cán bộ cao cấp (cả đương chức và nguyên chức) có lúc, có việc còn biểu hiện chưa gương mẫu về đạo đức, lối sống của bản thân và gia đình, nói không đi đôi với làm, đã làm ảnh hưởng lớn đến uy tín của các cơ quan lãnh đạo Đảng, Nhà nước và bản thân các đồng chí đó… 

Tổng Bí thư cũng cho biết: Các đồng chí Bộ Chính trị, Ban Bí thư đều hết sức thấm thía, day dứt trước những thiếu sót, khuyết điểm, tự nhận thấy phải nghiêm khắc với mình hơn, không ngừng học tập, rèn luyện để nâng cao trình độ hiểu biết, đổi mới lề lối làm việc; gương mẫu giữ gìn đạo đức, lối sống; đoàn kết, gắn bó hơn trong Bộ Chính trị, Ban Bí thư, hoàn thành tốt chức trách, nhiệm vụ được giao. Và trên thực tế, nhiều đồng chí đã tự giác xem xét, nhìn lại mình, bước đầu có tự sửa chữa khuyết điểm, tự điều chỉnh một số hành vi trong công tác và cuộc sống hằng ngày của mình, của gia đình, vợ con và người thân.

Nhiều đảng viên, cán bộ hưu trí, các tầng lớp nhân dân cho rằng: Kết luận của hội nghị phù hợp với ý chí, nguyện vọng của nhân dân. Nhân dân càng tin tưởng tuyệt đối vào sự đổi mới lãnh đạo của Đảng, sẽ tiếp tục đưa đất nước đi lên với mục tiêu dân giàu nước mạnh, xã hội dân chủ công bằng văn minh.
Chủ tịch Nước Trương Tấn Sang nói như bộc bạch tâm sự tự đáy lòng: “Các đồng chí bầu tôi, tôi biết phải làm gì. Khi thấy mình nhu nhược thì tôi sẽ làm đơn xin nghỉ. Thậm chí khi về quê, tôi sẽ trả lại nhà cho Đảng. Nhà tôi nhỏ thôi, 51m2, khi về hưu dứt khoát tôi không lấy một mét vuông đất nào. Bữa nay tôi nói dứt khoát như vậy”.

Lời nói của Chủ tịch Nước làm xúc động lòng người. Dân biết rất rõ những lời nói thật và việc làm thật, nên rất chia sẻ tấm lòng của người đứng đầu nhà nước. Dân biết rõ cán bộ lãnh đạo nào thanh liêm, ai là người vun vén cho cá nhân, nên có niềm tin chân thành vào người chính trực. Cho nên, trên báo chí, cộng đồng mạng, dân chúng bày tỏ niềm vui, cảm xúc bằng những lời giản dị nhưng hết sức chân thành
 Vũ Hạnh/VOV online (T.H)

Thứ Ba, 9 tháng 10, 2012

Không nên chọn đồng hồ làm quà tân gia

Khi sử dụng đồng hồ làm quà tặng hay treo trong nhà, cần hiểu rõ ý nghĩa và hướng treo để phát huy được tác dụng tối đa.

Đồng hồ không chỉ có chức năng xem giờ mà còn là vật trang trí cho nhà cửa, là trang sức hữu dụng cho mọi người. Tuy nhiên, khi sử dụng đồng hồ làm quà tặng hay treo trong nhà, cần hiểu rõ ý nghĩa và hướng treo để phát huy được tác dụng tối đa.

Ý nghĩa khi chọn đồng hồ làm quà tặng

Đồng hồ tượng trưng cho sự trôi đi của thời gian nên nếu chọn đồng hồ làm quà tặng, ý nghĩa đó cũng không ngoại lệ. Tuy nhiên với mỗi lứa tuổi, đồng hồ lại mang một ý nghĩa khác nhau. Với tuổi trẻ, nếu được người khác tặng đồng hồ nghĩa là họ muốn trở thành một phần cuộc sống của bạn. Ngược lại với người lớn tuổi, món quà này lại mang ý nghĩa không trường thọ. Vì thế, bạn không nên chọn đồng hồ làm quà tặng cho những người lớn tuổi như ông bà, cha mẹ…
Trong kinh doanh, đồng hồ được xem là vật mang lại nhiều điều xấu. Vì thế bạn không nên chọn đồng hồ làm quà tặng cho đối tác hay làm quà khai trương cửa hàng, tân gia. Nếu không may nhận được đồng hồ, bạn nên tặng lại một số tiền tượng trưng cho người tặng với ý nghĩa mua lại nó để tránh những ảnh hưởng xấu do đồng hồ mang lại.

Hướng treo đồng hồ tốt cho gia chủ

Đồng hồ thuộc thể động nên khi nhà vắng người, căn phòng vẫn tràn đầy sức sống nhờ tiếng tích tắc của đồng hồ. Vì lẽ này, bạn nên treo đồng hồ trong phòng khách, phòng ăn và hạn chế treo trong phòng ngủ vợ chồng…

- Không nên treo đồng hồ trên ghế sofa vì nó sẽ tạo nhiều áp lực tâm lý cho người ngồi phía dưới.

- Không nên để mặt đồng hồ quay vào trong nhà mà nên quay ra cửa và ban công.

- Không nên treo đồng hồ hướng vào những thứ giống với hình dáng của nó hoặc hình bát quái, điều này sẽ khiến tinh thần của gia chủ bị ức chế và bực bội.

- Không nên treo đồng hồ ở đầu giường hay đối diện giường ngủ vì sẽ tạo ra không khí ảm đạm, buồn bã.

- Những loại đồng hồ có nhiều góc nhọn hay những đồng hồ có nhiều sắc cạnh không nên treo trong nhà vì sẽ gây nhiều bất lợi và rối loạn luồng khí tốt khi di chuyển vào nhà.

- Nên treo đồng hồ ở những vị trí khuất để mang lại điều tốt đến với gia đình.
Theo Xzon

10 cách làm trắng răng hiệu quả

Hàm răng trắng bóng góp phần quan trọng để tạo nên một nụ cười đẹp. Bạn có muốn nhanh chóng tẩy ố những mảng bám trên răng chỉ bằng những cách làm thật đơn giản? Mời bạn tham khảo 10 cách làm thật đơn giản và hiệu quả sau:
Cách 1: Dùng 1 một thìa nước cốt chanh tươi hòa cùng 1 thìa muối nhỏ. Dùng bàn chải đánh răng nhúng hỗn hợp này cọ lên răng, những mảng ố sẽ nhanh chóng biến mất.
Cách 2: Thường xuyên ăn những loại rau quả như: táo, cần tây, cà rốt, rau cải, rau diếp. Lượng axit tự nhiên trong những loại thực vật cùng với sự giàu chất xơ của táo giúp loại đi những mảng bám và làm răng bạn trắng hơn.
10 cach lam trang rang hieu qua
Cách 3: Dùng giấm táo chải răng, cách này không chỉ làm trắng mà còn làm sạch răng.
Cách 4: Dùng hỗn hợp natri cacbonat và nước để loại bỏ vết ố vàng trên răng.
Cách 5: Lấy nửa thìa baking soda hòa cùng một chút nước. Dùng hỗn hợp này chải đi chải lại qua răng, nếu áp dụng cách này thường xuyên, răng bạn sẽ đạt độ trắng như mong muốn.
Cách 6: Cắn ngập quả dâu tây và để nguyên trong vòng 5 phút. Chất tẩy nhẹ trong dâu tây sẽ xóa sạch những vết ố trên răng. Hoặc bạn cũng có thể nghiền dâu tây và hòa chung với kem đánh răng để chải hàm răng ố vàng của bạn.
Cách 7: Nướng một mẩu bánh mì cho tới khi vỏ bánh cháy đen. Cạo lớp cháy này và hòa lẫn với kem đánh răng, chà mạnh răng bằng hỗn hợp này trước khi đi ngủ.
Cách 8: Nếu bạn chăm chỉ ăn mía, ngoài tác dụng bổ dưỡng, mía còn giúp hàm răng trắng và sạch sẽ bởi khi nhai, xơ mía (bã mía) chà đi chà lại trên răng, giúp răng trắng sạch.
Cách 9: Dùng miếng cau bổ tư chà kĩ những vết ố trên răng, hàm răng bạn sẽ mau chóng trở lại bóng sạch.
Cách 10: Dùng bột lá khô của cây nguyệt quế cùng với vỏ chanh khô chà xát lên răng, men răng của bạn sẽ chắc khoẻ và sáng hơn trước.
(Theo Gia Đình Xã Hội)


Thứ Ba, 25 tháng 9, 2012

Sắc lệnh số 282/SL về chế độ báo chí do Quốc hội ban hành

14/12/1956 12:00 SA | 2422 Lượt xem | 
SẮC LỆNH
SỐ 282/SL NGÀY 14 THÁNG 12 NĂM 1956 KÈM THEO LUẬT VỀ CHẾ ĐỘ BÁO CHÍ
CHỦ TỊCH NƯỚC VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ
Chiếu sắc lệnh số 41 ngày 29 tháng 3 năm 1946 quy định chế độ báo chí;
Theo đề nghị của Bộ Nội vụ, Bộ Tư pháp;
Theo nghị quyết của Hội đồng Chính phủ, sau khi Ban Thường trực Quốc hội thoả thuận.
RA SẮC LỆNH
Chương 1:
TÍNH CHẤT VÀ NGHĨA VỤ CỦA BÁO CHÍ
Điều 1.
Sắc lệnh này nhằm đảm bảo quyền tự do ngôn luận của nhân dân trên báo chí và ngăn cấm những kẻ lợi dụng quyền ấy để làm phương hại đến công cuộc đấu tranh cho hoà bình, thống nhất, độc lập và dân chủ của nước nhà.
Điều 2.
Báo chí dưới chế độ ta, bất kỳ là của một cơ quan chính quyền, đảng phái chính trị, đoàn thể nhân dân, hoặc của tư nhân cũng đều là công cụ đấu tranh của nhân dân, phải phục vụ quyền lợi của Tổ quốc, của nhân dân, bảo vệ chế độ dân chủ nhân dân, ủng hộ chính quyền Việt Nam dân chủ cộng hoà.
Điều 3.
Báo chí dưới chế độ ta có nghĩa vụ:
a) Tuyên truyền giáo dục nhân dân, động viên tinh thần đoàn kết phấn đấu thực hiện mọi đường lối chính sách của Chính phủ, đấu tranh bảo vệ những thành quả của cách mạng, xây dựng chế độ dân chủ nhân dân, phát triển tình hữu nghị giữa nhân dân ta với nhân dân các nước bạn và nhân dân yêu chuộng hoà bình thế giới, phục vụ cuộc đấu tranh thực hiện một nước Việt Nam hoà bình, thống nhất, độc lập, dân chủ và giàu mạnh.
b) Đấu tranh chống mọi âm mưu, hành động và luận điệu phá hoại công cuộc xây dựng miền Bắc vững mạnh, phá hoại công cuộc đấu tranh thống nhất Tổ quốc, phá hoại hoà bình.
Chương 2:
QUY ĐỊNH VỀ QUYỀN LỢI VÀ HOẠT ĐỘNG CỦA BÁO CHÍ
Mục I: QUYỀN LỢI CỦA BÁO CHÍ
Điều 4.
Quyền tự do ngôn luận của nhân dân trên báo chí được bảo đảm.
Tất cả các báo chí đều được hưởng quyền tự do ngôn luận. Không phải kiểm duyệt trước khi in; trong trường hợp khẩn cấp, xét cần phải tạm thời đặt kiểm duyệt, hội đồng Chính phủ sẽ quyết định.
Điều 5.
Báo chí có thể phản ánh ý kiến, nguyện vọng của nhân dân đối với các cơ quan Nhà nước, các đoàn thể nhân dân, góp ý kiến vào việc xây dựng và thực hiện đường lối, chính sách của Chính phủ.
Điều 6.
Quyền lợi của những người viết báo chuyên nghiệp sẽ do nghị định của Thủ tướng Chính phủ quy định.
Mục II: ĐIỀU KIỆN HOẠT ĐỘNG CỦA BÁO CHÍ.
Điều 7.
Để có một cơ sở cần thiết đảm bảo làm tròn trách nhiệm của báo chí, và đảm bảo cho việc hoạt động nghiệp vụ, muốn xuất bản một tờ báo, cần phải có những điều kiện sau đây:
a) Tờ báo phải có những người chịu trách nhiệm chính thức: chủ nhiệm, chủ bút (hoặc là tổng biên tập viên, hoặc là thư ký toà soạn), quản lý. Những người này phải là những người có quyền công dân và không bị pháp luật đương truy tố.
b) Tôn chỉ, mục đích tờ báo phải rõ ràng, phù hợp với tính chất và nghĩa vụ đã quy định ở chương I.
c) Có trụ sở chính thức.
Điều 8.
Muốn xuất bản một tờ báo phải xin phép trước, phải làm đầy đủ những thủ tục về khai báo. Sau khi được cơ quan phụ trách về báo chí của Chính phủ cấp giấy phép, tờ báo mới được bắt đầu hoạt động.
Báo chí nào đã được phép xuất bản mà sau đó có một sự thay đổi nào về tôn chỉ, mục đích, tên báo, kỳ hạn phát hành hoặc về những người chịu trách nhiệm chính thức của tờ báo, đều phải xin phép và khai báo lại.
Điều 9.
Để quyền tự do ngôn luận trên báo chí được sử dụng một cách đúng đắn, báo chí phải tuân theo những điều sau đây:
a) Không được tuyên truyền chống pháp luật của Nhà nước. Không được cổ động nhân dân không thi hành hoặc chống lại những luật lệ và những đường lối chính sách của Nhà nước. Không được viết bài có tính chất chống lại chế độ dân chủ nhân dân, chống lại chính quyền nhân dân, chia rẽ nhân dân và chính quyền, nhân dân và bộ đội. Không được gây ra những dư luận hoặc những hành động có hại cho an ninh trật tự của xã hội.
b) Không được tuyên truyền phá hoại sự nghiệp củng cố hoà bình, thực hiện thống nhất, hoàn thành độc lập và dân chủ của nước Việt Nam, làm giảm sút tinh thần đoàn kết, ý chí phấn đấu của nhân dân và bộ đội.
c) Không được tuyên truyền chia rẽ dân tộc, gây thù hằn giữa nhân dân các nước, làm tổn hại tình hữu nghị giữa nhân dân nước ta với nhân dân các nước bạn, không được tuyên truyền cho chủ nghĩa dân tộc hẹp hòi, không được tuyên truyền cho chủ nghĩa đế quốc, không được tuyên truyền chiến tranh.
d) Không được tiết lộ bí mật quốc gia như: những bí mật quốc phòng, những hội nghị cơ mật chưa có công bố chính thức của cơ quan có trách nhiệm, những vụ án đang điều tra chưa xét xử, những bản án mà Toà án không cho phép công bố, những tài liệu số liệu và những cơ sở kiến thiết về kinh tế tài chính mà Uỷ ban kế hoạch Nhà nước hoặc các cơ quan có thẩm quyền chưa công bố.
e) Không được tuyên truyền dâm ô, trụy lạc, đồi bại.
Điều 10.
Báo nào đăng bài vu khống, xúc phạm đến danh dự của một tổ chức hay một cá nhân, thì đương sự có quyền yêu cầu báo ấy cải chính hoặc đăng bài cải chính của đương sự, ngoài ra đương sự có quyền yêu cầu toà án xét xử.
Điều 11.
Trước khi phát hành, các báo chí phải thi hành thể lệ nộp lưu chiểu.
Điều 12.
Không được phát hành và in lại những báo chí mà cơ quan chính quyền đã có quyết định thu hồi.
Chương 3:
ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Mục I: QUY ĐỊNH VỀ KỶ LUẬT
Điều 13.
Báo chí nào vi phạm điều 8, sẽ bị trừng phạt: tịch thu ấn phẩm, đình bản vĩnh viễn và truy tố trước toà án, sẽ bị phạt tiền từ mười vạn đồng (100.000 đ) đến năm mươi vạn đồng (500.000 đ), hoặc người có trách nhiệm bị phạt tù từ một tháng đến một năm, hoặc cả hai hình phạt đó.
Báo chí nào vi phạm điều 9 hoặc điều 12 sẽ bị trừng phạt: tuỳ theo lỗi nặng nhẹ mà bị cảnh cáo, tịch thu ấn phẩm, đình bản tạm thời, đình bản vĩnh viễn, hoặc bị truy tố trước toà án, có thể bị phạt tiền từ mười vạn đồng (100.000 đ) đến một triệu đồng (1.000.000 đ), hoặc người chịu trách nhiệm bị phạt tù từ một tháng đến hai năm, hoặc cả hai hình phạt đó. Nếu xét đương sự phạm vào những luật lệ khác, toà án sẽ chiếu theo những luật lệ ấy mà trừng phạt thêm.
Báo chí nào vi phạm điều 10, sẽ bị trừng phạt: tuỳ theo lỗi nặng nhẹ mà bị cảnh cáo, đình bản tạm thời, hoặc bị truy tố trước toà án, có thể bị phạt tiền từ năm vạn đồng (50.000 đ) đến hai chục vạn đồng (200.000 đ).
Báo chí nào vi phạm điều 11, sẽ bị cảnh cáo hoặc tịch thu ấn phẩm.
Điều 14.
Trong mọi trường hợp vi phạm chủ nhiệm và chủ bút của tờ báo chịu trách nhiệm chính; quản lý và người viết bài cũng phải liên đới chịu trách nhiệm về phần của mình.
Nếu in những báo chí đã có lệnh tịch thu, đình bản và những báo chí chưa có giấy phép thì chủ nhà in cũng phải liên đới chịu trách nhiệm.
Mục II: ĐIỀU KHOẢN CHUNG
Điều 15.
Các điều khoản trong sắc lệnh này áp dụng cho tất cả các ấn phẩm có tính chất báo chí, tập san viết bằng tiếng Việt, hoặc bằng tiếng nước ngoài, kể cả các hoạ báo, xuất bản đều kỳ và không đều kỳ, trên lãnh thổ nước Việt Nam dân chủ cộng hoà, ra từng tờ hoặc đóng thành từng tập, từng quyển, in bằng máy, bằng rô-nê-ô, in đá, in thạch, bán hoặc phát không, lưu hành ngoài nhân dân, hoặc trong từng ngành, từng tổ chức.
Điều 16.
Tất cả các báo chí đã xuất bản trước ngày ban hành sắc lệnh này thì không phải xin phép nữa. Những báo nào chưa làm đúng thủ tục khai báo thì nay phải khai báo lại cho đúng.
Điều 17.
Những luật lệ về báo chí đã ban hành từ trước đến nay trái với các điều khoản ghi trong sắc lệnh này đều bãi bỏ.
Điều 18.
Thủ tướng Chính phủ sẽ quy định những chi tiết thi hành sắc lệnh này.
Điều 19.
Thủ tướng Chính phủ, các ông Bộ trưởng Bộ Nội vụ, Bộ trưởng Bộ Tư pháp, Bộ trưởng Bộ Công an chịu trách nhiệm thi hành sắc lệnh này.


Hồ Chí Minh
(Đã ký)
blogger bi khóa giờ mói mở

Thứ Sáu, 11 tháng 5, 2012

Nhà tiên tri Vanga - Đôi mắt mù lòa nhìn thấu tương lai

Trang chủ
Không ai có thể phủ nhận khả năng dự báo các sự kiện tương lai tài ba của bà lão mù Vanga...
Bên cạnh nhà tiên tri lỗi lạc Nostradamus, bà lão mù Vanga cũng là người khiến cả nhân loại ngỡ ngàng vì khả năng tiên đoán chính xác nhiều sự kiện trong tương lai như: Chiến tranh thế giới II, vụ tàu ngầm Kurst (Nga) bị chìm, vụ khủng bố tòa tháp đôi WTC ngày 11/9/2001 tại New York (Mỹ) hay thậm chí là thảm họa hạt nhân Nhật Bản mới xảy ra vào năm 2011… Liệu đây có phải là một sự trùng hợp ngẫu nhiên đến kì lạ hay thực sự “bà lão mù” Vanga có một khả năng tiên tri đại tài?

Vanga là ai?

Pháp Luân Công

Pháp Luân Công (phồn thể: 法輪功 giản thể: 法轮功, bính âm: Fǎlún Gōng), hay còn gọi là Pháp Luân Đại Pháp (phồn thể: 法輪大法, bính âm: Fǎlún Dafǎ), là một hệ thống "tu dưỡng cơ thể và tinh thần" được ông Lý Hồng Chí giới thiệu cho công chúng năm 1992. Pháp Luân Công có 5 bài tập khí công nhẹ nhàng (bốn bài động công tư thế đứng và một bài tĩnh công toạ thiền). Các bài học Pháp Luân Công được viết trong quyển sách chính yếu, Chuyển Pháp Luân[1][2], và hướng dẫn thực hành trong cuốn Đại Viên Mãn Pháp[3][4
 Ông Lý Hồng Chí dạy Pháp Luân Công tại Đại sảnh của Đại hội đồng Liên Hiệp Quốc tại Geneva, Thụy Sĩ năm 1999